この記事には広告を含む場合があります。
記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。
「~てしまいました」は後悔・残念の気持ちを表します。
Japanese | English | Portuguese | Spanish | Burmese | Nepali | Indonesian | Vietnamese | Chinese | Tagalog |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
後悔(こうかい) | Regret | Arrependimento | Arrepentimiento | နောင်တ | पछुतो | Penyesalan | Hối hận | 后悔 | Pagsisisi |
残念(ざんねん) | Regret/Disappointment | Lamentável | Lástima | စိတ်မကောင်းစရာ | खेद | Mengecewakan | Đáng tiếc | 遗憾 | Pagkadismaya |
気持ち(きもち) | Feeling | Sentimento | Sentimiento | ခံစားချက် | भावना | Perasaan | Cảm xúc | 感觉 | Damdamin |
表す(あらわす) | Express | Expressar | Expresar | ဖော်ပြသည် | व्यक्त गर्नु | Menyatakan | Bày tỏ | 表达 | Ipahayag |
「~てしまいました」はできる日本語 初中級 L9ST2でも勉強します。L9ST2の「~てしまいました」は意味がちがいます。「無意志動詞+てしまいました」のときは、後悔・残念の意味になりやすいです。
財布(さいふ)をなくしてしまいました。→財布をなくしました。どんな気持ちになりますか。後悔、残念の気持ちがありますね?ですから、「財布をなくしました」じゃなくて、「財布をなくしてしまいました」を使います。後悔、残念の気持ちがなかったら、「財布をなくしてしまいました」と言いません。
スマホがこわれてしまいました。→スマホがこわれたら、後悔します。それから、残念な気持ちになります。残念な気持ちを表したいので、「スマホがこわれました」じゃなくて、「こわれてしまいました」を使います。
会話のときは、「~てしまいました」が「~ちゃいました」になることが多いです。
財布をなくしちゃいました。
財布をなくしちゃった。
スマホがこわれちゃいました。
スマホがこわれちゃった。
「~かもしれません」は、「ある出来事が起こる可能性」について言いたいときに使います。
Japanese | English | Portuguese | Spanish | Burmese | Nepali | Indonesian | Vietnamese | Chinese | Tagalog |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ある出来事 (できごと) | A certain event | Um certo evento | Un cierto evento | တစ်စုံတစ်ခုဖြစ်ရပ် | एउटा घटना | Suatu kejadian | Một sự kiện nào đó | 某个事件 | Isang pangyayari |
起こる(おこる) | To happen | Acontecer | Suceder | ဖြစ်ပွားသည် | हुनुपर्छ | Terjadi | Xảy ra | 发生 | Mangyari |
可能性(かのうせい) | Possibility | Possibilidade | Posibilidad | ဖြစ်နိုင်ခြေ | सम्भावना | Kemungkinan | Khả năng | 可能性 | Posibilidad |
起こる可能性が低い(ひくい)ことに使うことが多いです。
さっき行ったお店に財布(さいふ)があるかもしれません。→さっき行ったお店に財布がある可能性があります。でも、可能性です。「100%あります」じゃありません。ない可能性もあります。「100%あります」と言えませんので、「あるかもしれません」と言います。
明日は雨かもしれません。→明日は雨の可能性があります。でも雨はふらない可能性もあります。ですから、「明日は雨です」じゃなくて、「雨かもしれません」と言います。
時間の前後関係を重視した表現です。
Japanese | English | Portuguese | Spanish | Burmese | Nepali | Indonesian | Vietnamese | Chinese | Tagalog |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
前後関係 (ぜんごかんけい) | Sequence/Order of events | Ordem cronológica | Secuencia temporal | အစဉ်အတိုင်းဖြစ်မှု | अनुक्रम | Urutan peristiwa | Trình tự sự kiện | 前后关系 | Pagkakasunod-sunod |
重視する (じゅうしする) | To value/To prioritize | Valorizar | Valorar | အရေးပါစေသည် | महत्व दिनु | Mengutamakan | Coi trọng | 重视 | Pahalagahan |
表現 (ひょうげん) | Expression | Expressão | Expresión | ဖော်ပြချက် | अभिव्यक्ति | Ekspresi | Biểu hiện | 表现 | Pagpapahayag |
買い物したあとで、喫茶店(きっさてん)へ行きました。→買い物しました。それから、喫茶店へ行きました。①買い物、②喫茶店へ行きました、この順番(じゅんばん)が大切(たいせつ)なので、「~あとで」を使います。
授業(じゅぎょう)のあとで、友達と食事します。→授業があります。それから、友達と食事します。①授業、②友達と食事、の順番です。②→①の順番はだめです。ですから、「~あとで」を使います。
「~て」は「引き続き起こること」「すぐにすること」を表します。「食事をして、喫茶店へ行きました。」は食事のあと、すぐに喫茶店へ行ったことを表します。ですから、食事→喫茶店です。「食事をしたあとで、喫茶店へ行きました。」は時間の順番が大切なので、食事→本屋→喫茶店のときでも使うことができます。
Japanese | English | Portuguese | Spanish | Burmese | Nepali | Indonesian | Vietnamese | Chinese | Tagalog |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
引き続き起こる | Continue to happen | Continuar a acontecer | Continuar ocurriendo | ဆက်လက်ဖြစ်ပွားသည် | निरन्तर हुँदै जानु | Terus terjadi | Tiếp tục xảy ra | 持续发生 | Patuloy na mangyari |
引き続き (ひきつづき) | Continuously/Next | Continuamente/Próximo | Continuamente/Seguido | ဆက်လက် | निरन्तर | Terus-menerus | Tiếp tục | 持续地 | Patuloy |
起こる (おこる) | To happen | Acontecer | Suceder | ဖြစ်ပွားသည် | हुनुपर्छ | Terjadi | Xảy ra | 发生 | Mangyari |
表す (あらわす) | To express/To show | Expressar/Mostrar | Expresar/Mostrar | ဖော်ပြသည် | व्यक्त गर्नु | Menyatakan | Bày tỏ/Thể hiện | 表达 | Ipahayag/Ipakita |