できる日本語 初中級 L8ST1 文法

この記事には広告を含む場合があります。

記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。

N(人)に Vテ形 あげます

ほかの人のために親切な(しんせつな)ことをすることを表します。親切な行為をあげることを表します。

自分より上の人(例:上司や先生)に「~てあげます」と言うのはよくないです。押しつけがましく聞こえます。ほかの言い方をしましょう。例:×「先生、手伝って(てつだって)あげます。」→〇「先生、お手伝いします。」

JapaneseEnglishPortugueseSpanishBurmeseNepaliIndonesianVietnameseChineseTagalog
ほかの人Other peopleOutras pessoasOtras personasအခြားသူများअरु मानिसहरूOrang lainNgười khác别人Ibang tao
表す
(あらわす)
To express/RepresentExpressar/RepresentarExpresar/Representarဖော်ပြသည်/လက်ဆောင်व्यक्त गर्नु/प्रतिनिधित्वMenyatakan/MewakiliBiểu lộ/Đại diện表达/代表Ipahayag/Ipakita
行為
(こうい)
Action/BehaviorAção/ComportamentoAcción/Comportamientoလုပ်ရပ်/အပြုအမူकार्य/व्यवहारTindakan/PerilakuHành động/Hành vi行为Gawa/Asal
自分
(じぶん)
OneselfA si mesmoUno mismoကိုယ်တိုင်आफूDiri sendiriBản thân mình自己Sarili
上司
(じょうし)
Boss/SuperiorChefe/SuperiorJefe/Superiorအထက်အရာရှိहाकिमAtasanCấp trên上司Amo/Superior
押しつけ
がましい
(おしつけ
がましい)
Pushy/ImposingImpositivoImpositivoဖိစီးတတ်သောजबर्जस्तीपूर्णMemaksaÁp đặt强人所难Mapilit

助詞に注意しましょう。

連れて行く、助ける、(車で)送る、案内する、起こす、待つ など →「~を
例:友達助けてあげました。

持つ、運ぶ、洗う、直す、掃除する など →「~の~を
例:弟洗ってあげました。

JapaneseEnglishPortugueseSpanishBurmeseNepaliIndonesianVietnameseChineseTagalog
連れて行く
(つれていく)
To take someone alongLevar alguémLlevar a alguienတစ်ယောက်ယောက်လိုက်သွားသည်कसैलाई लैजानुMembawa seseorangĐưa ai đi带…去Isama
助ける
(たすける)
To helpAjudarAyudarကူညီသည်मद्दत गर्नुMembantuGiúp đỡ帮助Tumulong
(車で)送る
(おくる)
To drive someone (by car)Levar alguém de carroLlevar en coche(ကားနဲ့) ပို့သည်(गाडीमा) लैजानुMengantar (dengan mobil)Đưa bằng ô tô(用车)送Ihatid (sakay sa kotse)
案内する
(あんないする)
To guide/show aroundGuiar/MostrarGuiar/Mostrarလမ်းညွှန်သည်मार्गदर्शन गर्नुMembimbingHướng dẫn引导/带路Gumabay
起こす
(おこす)
To wake upAcordarDespertarနိုးစေသည်उठाउनुMembangunkanĐánh thức叫醒Gisingin
待つ
(まつ)
To waitEsperarEsperarစောင့်သည်पर्खनुMenungguChờ đợi等待Maghintay
持つ
(もつ)
To holdSegurarSostenerကိုင်သည်समात्नुMemegangCầmHawakan
運ぶ
(はこぶ)
To carry/transportTransportarTransportarသယ်ဆောင်သည်बोक्नुMembawaVận chuyển搬运Magdala
洗う
(あらう)
To washLavarLavarဆေးကြောသည်धुनुMencuciRửaMaghugas
直す
(なおす)
To fixConsertarArreglarပြင်သည်मर्मत गर्नुMemperbaikiSửa chữaAyusin
掃除する
(そうじする)
To cleanLimparLimpiarသန့်ရှင်းရေးလုပ်သည်सरसफाई गर्नुMembersihkanDọn dẹp打扫Maglinis

例文

パクさんはワンさんに本を貸して(かして)あげました。→本を貸すことは親切なことです。パクさんはワンさんのために、親切なこと=本を貸すことをしました。ですから、「本を貸してあげました」を使います。

マルコさんはアンナさんの自転車(じてんしゃ)を修理して(しゅうりして)あげました。→修理することは親切なことです。マルコさんはアンナさんのために、親切なこと=修理することをしました。ですから、「修理してあげました」と言います。

N(人)に Vテ形 もらいます

親切な行為をもらうことを表します。

主語(「~は」のところ)は「私」や「私に近い人」(例:家族)だけです。

JapaneseEnglishPortugueseSpanishBurmeseNepaliIndonesianVietnameseChineseTagalog
行為
(こうい)
Action/BehaviorAção/ComportamentoAcción/Comportamientoလုပ်ရပ်/အပြုအမူकार्य/व्यवहारTindakan/PerilakuHành động/Hành vi行为Gawa/Asal
表す
(あらわす)
To express/RepresentExpressar/RepresentarExpresar/Representarဖော်ပြသည်/လက်ဆောင်व्यक्त गर्नु/प्रतिनिधित्वMenyatakan/MewakiliBiểu lộ/Đại diện表达/代表Ipahayag/Ipakita
主語
(しゅご)
Subject (grammar)Sujeito (gramática)Sujeto (gramática)ကိန်းဝိဘတ်कर्ताSubjekChủ ngữ主语Simuno
例文

は田中さんに料理の作り方を教えてもらいました。→料理の作り方を教えることは親切な行為です。私の妹は親切な行為=料理の作り方を教えることをもらいました。ですから、「教えてもらいました」と言います。

(私は)ナタポンさんにタイ料理の店に連れて行ってもらいました。→タイ料理の店に連れて行くことは親切な行為です。私は親切な行為=タイ料理の店に連れて行くことをもらいました。ですから、「連れて行ってもらいました」を使います。

N(人)に Vテ形 くれます

私や私に近い人(例:家族)が、ほかの人の行為を「うれしい」「ありがとう」と思ったときの表現です。親切な行為を誰かがくれたことを表します。

JapaneseEnglishPortugueseSpanishBurmeseNepaliIndonesianVietnameseChineseTagalog
行為
(こうい)
Action/BehaviorAção/ComportamentoAcción/Comportamientoလုပ်ရပ်/အပြုအမူकार्य/व्यवहारTindakan/PerilakuHành động/Hành vi行为Gawa/Asal
表現
(ひょうげん)
ExpressionExpressãoExpresiónဖော်ပြမှုअभिव्यक्तिEkspresiBiểu hiện表现Pagpapahayag
誰か
(だれか)
SomeoneAlguémAlguienတစ်စုံတစ်ယောက်कसैलाईSeseorangAi đó某人Isang tao
表す
(あらわす)
To express/RepresentExpressar/RepresentarExpresar/Representarဖော်ပြသည်/လက်ဆောင်व्यक्त गर्नु/प्रतिनिधित्वMenyatakan/MewakiliBiểu lộ/Đại diện表达/代表Ipahayag/Ipakita

助詞に注意しましょう。

連れて行く、助ける、(車で)送る、案内する、起こす、待つ など →「~を
例:友達が私の母病院へ連れて行ってくれました。

持つ、運ぶ、洗う、直す、掃除する など →「~の~を
例:日本人の友達が私日本語直してくれました。

主語(「~が」のところ)は「私」を使えません。「N(人)に」のところは「私」や「私に近い人」だけ使えます。

例文

パクさんが私に韓国の料理を作ってくれました。→料理を私に作ることは親切な行為です。パクさんは親切な行為=料理を作ることを私にくれました。ですから、「作ってくれました」と言います。

カルロスさんが私たちの荷物(にもつ)を持ってくれました。→私たちの荷物を持つことは親切な行為です。カルロスさんは親切な行為=荷物を持つことを私たちにくれました。ですから、「持ってくれました」を使います。

created by Rinker
¥3,740 (2025/01/22 19:37:41時点 Amazon調べ-詳細)
created by Rinker
¥2,640 (2025/01/23 04:03:05時点 Amazon調べ-詳細)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA